Dilarang mengopy apapun dari blog ini tanpa seijin pemilik. Powered by Blogger.
RSS

Salah Translate Bisa Berabe...


Message: Jangan Sekali Kali Menterjemahkan Bahasa Komputer dalam Bahasa Indonesia

Never translate IT terms into Bahasa Indonesia.
Do you know why? Because it's dangerous, especially when it is
Taught in school. See samples below

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok Dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translet kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients
Using either hardware and software joystick. Just plug the
Joystick intothe server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok Dan
Main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang
Gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan memasukkan
Batang gembira itu ke lubang pelayan Dan nikmati.


Jadi bi karpull lah... Hahhahaha

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

4 komentar:

Bunda Darell said...

Hahahaha.. Gubrax.. lucu banget.. ampe no komen deh

Anonymous said...

Wonderful and informative web site. I used information from that site its great. »

Anonymous said...

best regards, nice info »

Anonymous said...

What a great site Easy access to vicodin Rate digital slr cameras Rubs butt in face